とつげき東北

 映画は聴覚だけで楽しむものではなく、視覚や雰囲気、ことによると、隣に座っている美しい彼女と目を合わせたりキスしたりしながら楽しむべきものだ。
 どうせわかりもしないネイティブの発音を耳にしながら、本来の映画の画面には登場しようはずもない「日本語の文字列」を凝視するせいで、繊細なカメラワークや美しい映像を見逃すことが、なぜ正しい映画の楽しみ方だなどと誤解する人がいるのだろうか。

 先日、ダヴィンチ・コードの日本語吹き替え版を鑑賞してきたが、公開直後ということもあり、字幕版は異様な混雑ぶりを呈していた。吹き替え版はガラガラであり、ゆったりと映画を楽しむことができた。
 映画のあと、「行列のできる有名トイレ」かと見紛うばかりの、きわめて混雑しているトイレに立ち寄った際、男性が小用を足すためには「小」用の便器を利用せねばならないという強迫観念のせいで、空いている「大」用の個室に入れずにおずおずと並んでいる様子を目撃した。筆者はそそくさと「大」用の個室に入りながら、「字幕であるか吹き替えであるか」といった差は、そう、まさに、小用を足す際に利用するものが小便器であるか大便器であるかといった程度の差異にしかならず、それにもかかわらず多くの人々が「小用の便器」に無意味にこだわるということのうちにある「名言的なもの」の堪えがたい滑稽さを確認したものだ。

  • この感想自体は俺でも思うけど、それをさも「正しい」と認識して口走ってしまうとたちどころに名言となってしまうね。『こんな所にも名言が!』と少し感心した(笑)。 -- Revin 2006-05-20 (土) 05:56:21
  • サチ 2012-06-25 (月) 16:53:51
    >Revin

    同意。この項目は消したほうがいい。

 

  • サチ 2012-06-25 (月) 16:54:03
    >Revin

    同意。この項目は消したほうがいい。

 

  • ぱんだ009 2012-06-25 (月) 17:19:35
    「DVD派か映画派か」にも言えるよな。
    DVD派って言ったら、映画派に、お前は映画の良さをわかってないとか噛み付かれた。
    まあ結局は好みの問題。
     
  • とつげき東北 2012-06-25 (月) 19:39:21
    >サチ
    何全力で間違えてんだw
    しかも2回もw

    >ぱんだ
    その文脈ではそうだね。
    ただ、映画見て大泣きしたいときなどは、家でDVDの方がよく、デートの場合は映画館の方がいいよな。
     

  • 六7 2013-05-17 (金) 11:55:23
    俺は洋画は字幕派だ。
    できたら邦画にも字幕をつけてほしい。
    やつら、何を言ってるのか聞き取れないのよ。
    聞き取ることに集中し他のことを見逃したのではないかと不安でたまらなくなる。
     
  • うまい 2013-05-17 (金) 21:12:57
    読み書き英語の学習をしてきた世代としては
    「日本語吹き替え、英語字幕」がベスト。
    耳から理解できているから字幕を見なくても
    楽しめる。気まぐれに視野に入る英語を見て
    たまに「おお、なるほど」となる。
    「24」のDVDをこのモードで見て「Copy!」の
    使い方を覚えた。
     
  • 六7 2013-05-18 (土) 00:04:15
    ダヴィンチコードはスマートの売り上げにどれくらい貢献したんかな。
    ちなみに俺はどんなときでも大用を使用します。
    無防備な姿を人前に晒すなど社会の戦士としてあるまじき行為であると考えるらだ。
    ま。無職だけど。
     
  • 美女 2013-09-29 (日) 15:42:13
    俺がうんこもらして困る可能性が少し高くなるから東北は大に座ったらだめ
     

コメントは以下の作業を終えてからお願い致します。





重要:ボタンを押すか、手動で「OK!」と入力してからでないと反映されません。
一度入力すればクッキーによって保存され、入力の手間は省けます。


トップ   差分 バックアップ リロード   一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2013-09-29 (日) 15:42:13 (1577d)